Gayido
Unesma leziono / Első lecke
Az ábécé
A gajidó nyelv ábécéje 26 betűből áll, melyeken – a magyartól eltérően – nem használunk ékezeteket, ezért igen könnyen gépelhető bármilyen eszközön.
A q csak u-val együtt állhat (qu).
A betűk neveit mássalhangzók esetén egy -o hanggal bővítjük: a, bo, co, do, e, fo, go, ho, i, jo, ko, lo, mo, no, o, po, quo, ro, so, to, u, vo, duobla vo, xo, yo, zo.
A kiejtés
A nyelv kiejtése fonetikus, a hangok nagy része megegyezik a magyarral.
A mássalhangzók közül a b [b], d [d], f [f], g [g], h [h], k [k], l [l], m [m], n [n], p [p], r [r], t [t], v [v] kiejtése teljesen megegyezik a magyar hangokéval. A többi mássalhangzót a következőképpen ejtjük:
- c — megegyezik a magyar cs hanggal [ʧ]
- j — ejtése megfelel a magyar dzs kiejtésével [ʤ]
- qu — leginkább az angol qu-ra hasonlít, egy magyar k és egy félhangzós u kapcsolata [kw]
- s — mint a magyar sz [s]
- w — rövid, félhangzós (majdnem v-nek hallatszó) u hang [w]
- x — megegyezik a magyar s hanggal [ʃ]
- y — mint a magyar j [j]
- z — megegyezik a magyar c hanggal [ʦ]
A magánhangzók közül az a kiejtése olyan, mint a palóc nyelvjárás rövid a-ja [a]. Az e betűt mindig zártan ejtjük, tehát nem felel meg a magyar nyílt e-nek [e]. Az i, o és u hangok teljes egészében megegyeznek a magyar kiejtéssel [i], [o], [u], azzal a kikötéssel, hogy az i, u hangsúlytalanul, magánhangzók előtt félhangzóvá válhatnak [j], [w].
Két diftongust találunk a nyelvben, ez az au és eu hang [aw], [ew]. Ezek nagyon hasonlítanak a magyar párjukhoz, azzal a nagy különbséggel, hogy nem választjuk el őket. Ezen kívül a diftongusok közé kell sorolni a qu és a gu u-ja, és az őt követő magánhangzó kapcsolatát is [kw], [gw]. Ezeket a betűkapcsolatokat sem választhatjuk el.
A hangsúly
A hangsúly általában az utolsó előtti szótagon van (pl.: amata, kredita, finota, espereble, facinda, joyo, boao, museo, heroo, dio, duo), két kivételtől eltekintve:
- a főnévi igenév az utolsó szótagon hangsúlyos (amar);
- azoknak a szavaknak, amelyeknek utolsó előtti szótagja -i vagy -u hangra végződik és ezeket valamilyen magánhangzó követi, azoknak a hangsúlya egy szótaggal előrébb tolódik (folio, lilio, mentio, Italio, akademio, melodio, aquo, linguo, potuo, revuo).
Gyakorlatok a kiejtésre
Ka ti ja lernas la nova linguo internaziona?
[ka ti ʤa 'lernas la 'nova 'lingwo internaʦi'ona]
Mi komences studiar li ante kelka dios, e mi trovas, ke li esas vere tre facila.
[mi ko'menʧes studi'ar li 'ante 'kelka 'dios, e mi 'trovas, ke li 'esas 'vere tre fa'ʧila]
Omnidie mi letas testo durant un horo; mi sempre letas laute.
[om'nidie mi 'letas 'testo 'durant un 'horo mi 'sempre 'letas 'lawte]
Ka ti komprenas talio?
[ka ti komp'renas 'talio]